Accueil > Texte original

Texte original


Version image

Texte réécrit

Passage 1
De terra que la Mehelee dicitur ex dono Gilonis de Gorram ad pitanciam. Carta Willelmi cenomannensis espicopi (1180.)

Passage 2
Guillelmus Dei Gratia Cenomannensis episcopus fidelibus universis salutem.

Passage 3
Nos intelligentes quod veritas subscripti auctoritate tutius debeat observari notum fieri curavimus Gilonem de Gorram pro salute anime sue et uxoris et antecessorum quandam terram suam que dicitur la Mehelee qui est juxta Erneiram monachis Savigneii ad pitanciam in pane et vino et pisccibus singulis annid percipiendam in perpetuam elemosinam liberam et qui-etam et ab omni servitio et consuetudine et exactione absolutam dedisse et concessisse.

Passage 4
Hanc donatiem concessir Guillelmus filius ejus primogenitus et sigilli sui auctoritate munivit, eam tueri et defensare fideliter promisit et pro hac concessione de caritate monasterii quatuor libras et decem cenomannensium solidos habuit.

Passage 5
Hanc ipsam donationem concessit Henricus frater predicti Guillelmi quietam de prefati monasterii caritate XXX solidos cenomannensium habuit.

Passage 6
Hoc autem sciendum est quod se predictus Guillelmus et Henricus frater ejus hanc donationem in manu nostra miserunt de qua predictos monachos investuviimus.

Passage 7
Anno domini MCLXXX.

Passage 8
Quod ut fidelius observetur alteris annotari et sigili nostri munimine fecimus confirmari.

Passage 9
Hujus rei sunt testes Nicholaus decanus beati Juliani, Reginaldus precentor, magister Ernaldus, magister Bernadus capellanus, Stephanus, Richardus, Hugo monachi et multi alii